“你知道了又能怎么样?”霍德尔撑着脑袋笑着看她,“去给魔法部部长来一拳头?我敢说他爸爸一定不会来找你的麻烦。”
“我明白你的意思。”西尔维亚泄了气一样瘫在椅子上,“我也明白爸爸妈妈的意思。可我就是难受。我讨厌这种无能为力的感觉。”
“这一仗你确实是输的太难看了。”霍德尔惋惜地摇了摇头,“多管闲事的代价。”
“至少也让我想明白了一些事。”西尔维亚长吁了一口气重新坐好,“这件事确实是有我没考虑到的部分,比如邓布利多教授,比如我的家人。”
“小天狼星给我写了一封信。”霍德尔轻轻翻了一页书,“他说在你胡思乱想这些没有用的大道理的时候,我一定要转移你的注意力,给你找点乐子。”
“那他真是找错人了,你给我找乐子?”西尔维亚哈了一声,“这种事不应该是弗雷德和乔治的活吗?”
“你应该很庆幸你有这样的家人,无条件地支持你,只希望你过得开心,做自己喜欢的事情。”霍德尔的视线落在书上,似乎又透过书在看别的什么。
西尔维亚看向了霍德尔,她隐约觉得他终于打算聊一聊自己了。
而她的直觉一直都很准。
“我不得不完成他们的标准才能堵住他们的嘴,不让他们限制我的生活。”霍德尔挑了挑眉毛装作漫不经心的样子。
“每个父母都觉得自己做父母很有一套,但事实证明很少人真的做得好。”西尔维亚若有所思地点了点头,她发现这一点也适用于马尔福夫妇身上,“但我没想到你是从压抑的家庭里成长起来的。所以你才总是这么独立吗?”
“不不不,谈不上什么压抑,我很爱他们。”霍德尔摆了摆手,“只是他们希望我将来可以留在伦敦继续研究魔法理论。写书,出版,拿奖,为魔法界做贡献。而我想离开这里,想亲自去更远的地方看一看,而不是依靠文字。”他挠了挠头继续撑着脑袋看书:“所以我必须找到一个平衡点,我完成他们给我所有的学业指标,换我的自由。”
“我果然还是相当佩服你。”西尔维亚盯着课本,但没有让大脑接收到任何内容,“如果那个小少爷也能早点在外面学到些东西成长起来就好了。”
“你知道你做了一件什么事吗?”霍德尔突然笑了起来,“你让那个养尊处优的马尔福少爷引以为傲的父亲在他儿子心里的形象崩塌了。”
“是啊,我一次又一次地不给大马尔福面子。他估计没见过有人敢和他爸叫板。”西尔维亚嗤笑了一声,“何况是一个被他称为杂种的霍格沃茨在校学生。”
霍德尔笑着摇了摇手指:“我是说,你估计让那个小少爷重新开始思考他父亲是不是完全正确的了。”
西尔维亚看着霍德尔陷入思考,后者似乎觉得攀谈时间已经足够长了,又埋进了他的书里。
“我说你是不是蠢啊。”霍德尔突然头也没抬地笑了起来。
“你一天不说我蠢就会死是不是?”西尔维亚冲他翻了个白眼。
“那个小少爷在那呢。”霍德尔轻轻一指,西尔维亚看到了德拉科坐在离他们很远的位置上,“估计想找你又不想放下面子。”
“巧了,我也要面子。”西尔维亚把课本和羊皮纸整理好抱在怀里,“我先走了,回见,沃夫林先生。”
“希望下次见到你不是在斯内普教授办公室剔老鼠脾脏,唐克斯小姐。”霍德尔表达了最美好的祝愿。
西尔维亚一动身离开,德拉科马上坐不住跟了上来。但这并不是女孩在闹脾气,是西尔维亚确实不想蹚浑水了。
“等等!唐克斯!”德拉科很快追了上来。
“你好,马尔福少爷。”西尔维亚停下脚步转身面向他,“有什么可以帮到你?”
“我……”德拉科紧紧抿着嘴,像是很难开口的样子。西尔维亚没有说话,静静等了三秒后转身离开。
“马尔福不会亏待帮助过马尔福的人。”德拉科皱着眉头说道,西尔维亚重新停下了脚步,侧过身等待他的下一句话,“我告诉我妈妈你之前救了我,否则我就要从看台上掉下去了。所以我想爸爸妈妈不会再为难你的家人了。”
“那我真是谢谢你。”西尔维亚扯了扯嘴角。
“马尔福也从来不会忘记别人的示好。”德拉科永远放不下他的包袱,西尔维亚非常明白。这个家伙用这样别扭的言语在告诉自己,他感受得到自己对他怀有的一直是善意。
“并不是所有的友好都是为了回报的。”西尔维亚摇了摇头,“我当时把你推回看台可不是想着靠这个讹你们家一笔。”
“我是不明白!”德拉科紧紧皱着眉头,声音也提高了一些,“你做的很多事情我都不明白!你为什么从来不说呢?你完全可以靠着这个在邓布利多面前邀功!甚至在我爸爸妈妈面前邀功!”
“不然大家怎么总叫我怪胎呢?”西尔维亚耸了耸肩,“不明白有什么关系?并不是做什么都需要一个理由的。”
德拉科瞪着眼,他看起来正在想办法解决他的各种疑惑。霍德尔说得对,他开始重新审视自己了。
“你跟圣人波特一样,以为自己这样很伟大吗?”德拉科看起来难受极了。他还是学不会用一些友善的措辞。
--
第176页
同类推荐:
豪乳老师刘艳、
舅妈的不伦亲情、
草粉草到事业粉了、
【名柯乙女】罪欲、
病态强宠(1V1,强制爱)、
臣服(SM)、
囚于笼中(民国兄妹骨科 1v1 HE)、
我的青梅竹马是龙裔、