西方的“龙”其实是中译的一个“统称”,第一个翻译的人不知道是谁,但是很明显地偷懒,把6个不同的物种都译为“龙”。在西方民俗传说它们其实是不同的物种,唯一共同点就是它们都在魔幻文学中代表着邪恶。
其中,dragon最广为人知,dragon体型巨大,四只龙爪,一对龙翼,长长的脖子,能吐龙息。
第二种是wyvern,比dragon体型较小,只有两足,脖子也短了很多,外观就像魔物猎人游戏的里的风牙龙。
第三种是drake,样子就像没了龙翼的dragon,对应的是东方的麒麟的样子。
第四种到第六种,其实已经有了类似东方的龙的形态(这里指应龙,或者七龙珠里面那条神龙的样子)。
第四种是wyrm,外观就像蛇怪一样,但背生细密倒刺,而头部是个标准的龙头,有双角和鼻孔,这点和蛇怪不一样。
第五种是amphiptere,就是wyrm加上了一对鸟翼。
第六种是lindworm,就是wyrm加上了24只龙爪,对应的是东方的蛟龙的样子。
在本书中,作者的翻译为:
dragon 火龙
wyvern 双足翼龙
drake 麒麟龙
wyrm 蛇王龙
amphiptere 羽蛇
lindworm 魔蛟龙
资料:西方的“龙”(作者的话 24/05/21)
同类推荐:
(gb)暗夜无归(高h)、
在色情游戏里被迫直播高潮(西幻 人外 nph)、
变成剥削阶级的勇者懒得拯救世界(西幻np)、
双穴少女和她的触手男友、
如果人外控痴女成为了勇者大人、
我的属性修行人生、
快穿黑化:病娇哥哥,坏透了!、
火神冰仙、